[Trisquel-translators] R: Re: Translations for a VirtualBox freedom patch
fabio.pitari at tiscali.it
fabio.pitari at tiscali.it
Sat Dec 1 19:14:50 CET 2012
Hi! This is the italian translation!
Ci auguriamo che tu non utilizzi
distribuzioni GNU/Linux non libere e sistemi operativi non liberi,
poiché utilizzarli equivarrebbe a rinunciare alla tua libertà.
----
Messaggio originale----
Da: igor.zobin at tatz.com.ua
Data: 26/11/2012
16.40
A: <trisquel-translators at listas.trisquel.info>
Ogg: Re: [Trisquel-
translators] Translations for a VirtualBox freedom patch
> Hello.
>
>
I'm asking for translations of the following sentence. This
> notice
will be in a patch for VirtualBox. The patch warns users against
>
using non-free software when selecting an operating system for virtual
> machines.
>
> * Note: We hope you don't use non-free GNU/Linux
distros and
> non-free operating systems, since to use them is to
surrender your
> freedom.
Here is the translation to German:
* Merke:
Wir hoffen, dass du keine unfreien GNU/Linux Distributionen und
andere
unfreie Betriebssysteme benutzt, denn das bedeutet die eigene
Freiheit
aufzugeben.
_______________________________________________
Trisquel-
translators mailing list
Trisquel-translators at listas.trisquel.info
http:
//listas.trisquel.info/mailman/listinfo/trisquel-translators
Invita i tuoi amici e Tiscali ti premia! Il consiglio di un amico vale più di uno spot in TV. Per ogni nuovo abbonato 30 € di premio per te e per lui! Un amico al mese e parli e navighi sempre gratis: http://freelosophy.tiscali.it/
More information about the Trisquel-translators
mailing list