[Trisquel-devel] Some questions about documentation and translation

Luis Felipe López Acevedo introsmedia at gmail.com
Sat Jan 15 16:53:09 CET 2011


2011/1/15 <roeplay at lavabit.com>

> > Hi,
> >
> > For documentation writers
> > ==============
> > I just wanted to ask if it is really necessary to have the Roadmap
> > page[1].
> > That page lists several tasks for Trisquel, the website and some
> > suggestions
> > or feature requests. Why don't you use the issue tracker in the website?
> > It
> > has the functionality for that kind of items in the category field: bug
> > report, task, feature request, support request.
> >
> > For Spanish translators
> > ============
> > I want to contribute with translations but I'd like to know first the
> > conventions you are using. For example, I've seen that in some pages you
> > use
> > "ustedeo"[2] but in others you use "tuteo"[3].
> >
> > Do you always translate developer documentation? Why? I think that
> > development information should be kept in English only since almost every
> > aspect of development requires people involved in it to be able to
> > communicate in that language.
> >
> >
> > Thanks in advance,
> >
> > 1. http://trisquel.info/en/wiki/roadmap
> > 2. http://trisquel.info/es/wiki/plan-de-trabajo
> > 3. http://trisquel.info/es/wiki/manuales
> >
> > --
> > Felipe Lopez
> > IntrosMedia <http://introsmedia.wordpress.com/>
> >
> > _______________________________________________
> > Trisquel-devel mailing list
> > Trisquel-devel at listas.trisquel.info
> > http://listas.trisquel.info/mailman/listinfo/trisquel-devel
> >
> >
>
> Let me try to answer the second inquiry:
>
> It's true that translating developer documentation like the roadmap page
> is of least priority. If you would like to translate wiki pages to
> Spanish, you can bypass those. But the vast majority of our documentation
> is not "developer documentation", but for users from novice to advanced.
>

Ok. I won't translate those.

There's one thing I'd like to add here. It's just my personal view, but I'd
like to hear your opinions, too.

I usually use the website playing two different roles: user and contributor.
I'd like to find, easily, the documentation more relevant for each role. For
example, if I could modify the website, I'd add a new link to the header, a
"Contribute" button. This way I could link the "Documentation" button to a
page listing the available user manuals for each version of the distro and
the "Contribute" button to a page describing the Trisquel Team and how to
join and help with programming, documentation, translation, etc. In short,
I'd like to see the user documentation separated from the contributors
documentation.

I think this could help organize better each Team as well.



> If you would like to contribute regularly (instead of just occasionally)
> to the translation of the website into Spanish, maybe you would like to be
> added to the Trisquel team? (http://trisquel.info/en/wiki/trisquel-team)
>
>
I can contribute about 8 hours weekly. If that's enough, then yes.

P.D.:  AndrewT, thanks for correcting the Japanese how-to.

-- 
Luis Felipe López Acevedo
IntrosMedia <http://introsmedia.wordpress.com/>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listas.trisquel.info/pipermail/trisquel-devel/attachments/20110115/8e9ef3c8/attachment.htm>


More information about the Trisquel-devel mailing list