Sisi hasta aquà ya lo tengo asimilado :P la qüestión es que yo sepa no puedo poner en la página translate català , esto lo teneis que habilitar vosotros no? es decir que me de la opción de poner una traducción en català , ya que este no está como enabled language :S<br>
<br>Salut i grácias !<br><br><div class="gmail_quote">2011/9/14 <span dir="ltr"><<a href="mailto:trisquel-devel-request@listas.trisquel.info">trisquel-devel-request@listas.trisquel.info</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Send Trisquel-devel mailing list submissions to<br>
    <a href="mailto:trisquel-devel@listas.trisquel.info">trisquel-devel@listas.trisquel.info</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
    <a href="http://listas.trisquel.info/mailman/listinfo/trisquel-devel" target="_blank">http://listas.trisquel.info/mailman/listinfo/trisquel-devel</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
    <a href="mailto:trisquel-devel-request@listas.trisquel.info">trisquel-devel-request@listas.trisquel.info</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
    <a href="mailto:trisquel-devel-owner@listas.trisquel.info">trisquel-devel-owner@listas.trisquel.info</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of Trisquel-devel digest..."<br>
<br>
<br>
Today's Topics:<br>
<br>
 1. Re: localizaci?n catal? (Rub?n Rodr?guez)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Tue, 13 Sep 2011 15:27:24 +0200<br>
From: Rub?n Rodr?guez <<a href="mailto:ruben@trisquel.info">ruben@trisquel.info</a>><br>
To: Development coordination <<a href="mailto:trisquel-devel@listas.trisquel.info">trisquel-devel@listas.trisquel.info</a>><br>
Subject: Re: [Trisquel-devel] localizaci?n catal?<br>
Message-ID: <<a href="mailto:20110913152724.cc56d392.ruben@trisquel.info">20110913152724.cc56d392.ruben@trisquel.info</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br>
<br>
<br>
> Me gustaria saber primero de todo si hay alg?n equipo que trabaje en<br>
> alguna localizaci?n de Trisquel en catal?, si es as? pido que me<br>
> pongais en contacto con ellos<br>
<br>
Los traductores de Trisquel trabajan en la documentaci?n online, la<br>
traducci?n de los programas viene de los autores de cada programa. Si<br>
un programa necesita ser traducido tienes que ponerte en contacto con<br>
la comunidad del programa, al hacerlo all? la traducci?n llegar? a<br>
Trisquel y a todas las otras distribuciones.<br>
<br>
> en caso contrario me gustaria saber<br>
> que seria necesario para hacerla ya que ahora por ahora no tenemos<br>
> ninguna distribuci?n GNU/Linux 100% libre en catalan.<br>
<br>
Trisquel lleva incluyendo el catal?n desde al menos 2008 :)<br>
<a href="http://trisquel.info/es/501-publicacion-de-trisquel-20" target="_blank">http://trisquel.info/es/501-publicacion-de-trisquel-20</a><br>
<br>
Para dar la mayor cobertura posible a nivel de localizaci?n, desde la<br>
versi?n 4.0 publicamos un DVD internacional que incluye 50 idiomas, lo<br>
tienes en la secci?n de descargas.<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Trisquel-devel mailing list<br>
<a href="mailto:Trisquel-devel@listas.trisquel.info">Trisquel-devel@listas.trisquel.info</a><br>
<a href="http://listas.trisquel.info/mailman/listinfo/trisquel-devel" target="_blank">http://listas.trisquel.info/mailman/listinfo/trisquel-devel</a><br>
<br>
<br>
End of Trisquel-devel Digest, Vol 28, Issue 5<br>
*********************************************<br>
</blockquote></div><br>